В 1-ом круге Гамбург размотал Штутгарт в очень ярком стиле (6:2). Господин Вальтер взял у динозавров спорный реванш в кубке Германии, вырвав победу на 114-ой минуте после ничьей 1:1 в основное время. Работа нового тренера Матараццо не выглядит эффективной, ведь при экс-помощнике Нагельсмана швабы проиграли и Веену (1:2), и Килю (2:3). Теперь Штутгарт лишился капитана Дидави, но мечтает о важной победе над конкурентом в борьбе за повышение в классе. Удастся ли хозяевам её одержать?
Спорно, ведь на арене не будет болельщиков. Швабы бросятся на амбразуры (39 ударов по воротам в 2 предыдущих турах), однако их защитный департамент едва ли сможет сдержать агрессию Гамбурга. Тренер Хеккинг пользуется талантом классных атакующих исполнителей, но ничья его команды с Гройтером (2:2) оголила наличие трудностей в обороне. Кажется, обе команды испытывают проблемы в защите, поэтому бой за 2-ую строчку в турнирной таблице обречен не обойтись без гола в ворота тех и других.
В 1-ом круге Гамбург размотал Штутгарт в очень ярком стиле (6:2). Господин Вальтер взял у динозавров спорный реванш в кубке Германии, вырвав победу на 114-ой минуте после ничьей 1:1 в основное время. Работа нового тренера Матараццо не выглядит эффективной, ведь при экс-помощнике Нагельсмана швабы проиграли и Веену (1:2), и Килю (2:3). Теперь Штутгарт лишился капитана Дидави, но мечтает о важной победе над конкурентом в борьбе за повышение в классе. Удастся ли хозяевам её одержать?
Спорно, ведь на арене не будет болельщиков. Швабы бросятся на амбразуры (39 ударов по воротам в 2 предыдущих турах), однако их защитный департамент едва ли сможет сдержать агрессию Гамбурга. Тренер Хеккинг пользуется талантом классных атакующих исполнителей, но ничья его команды с Гройтером (2:2) оголила наличие трудностей в обороне. Кажется, обе команды испытывают проблемы в защите, поэтому бой за 2-ую строчку в турнирной таблице обречен не обойтись без гола в ворота тех и других.